BASICS: 8. EDITORIAL TECHNIQUES

 

The edition of Arabic papyri is much more difficult than the edition of literary texts.


8.a. PROBLEMS

The main problems in papyrology are:

<< TOP OF PAGE


8.b. AIMS

The aims of papyrology have to be the following:

<< TOP OF PAGE


8.c. PRINCIPLES OF ORDER

The first principles of order for Papyrology were formulated by W. OTTO at the 5th International Congress of Papyrologists in Oxford (1938). The following points have priority:

  1. General structuring
  2. Chronological structuring
  3. Completeness
  4. Groups

 

8.c.1. General structuring:
  • The distinction between literary and non-literary papyri in the publications
  • A publication should just contain one related group of documents (e.g. legal documents, tax documents, business documents, etc.)
  • An ordering according to the place of origin (where the papyri were found) is simply impossible.
    The place of origin is too often unknown. A further problem is the refusal of owners to put their documents at someone's disposal.
  • So what is left as a possible principle of ordering is a publication in accordance with the collections - even if the collecting of documents according to different subjects would be desirable.
! PUBLICATION: The most important thing is not so much how the documents are edited, but that they are edited at all !! !

<< § 8c


 

8.c.2. Chronological structuring:
  • GROHMANN recommends a chronological division of the collected papyri. He assumes as a break the Fatimid conquest of Egypt in 968 AD. This is the point where Egypt becomes formally independent from the abbasid caliphate.

    • Older papyri (until 968 AD):
       
    • ! 1st PERIOD: Most of the papyri are from this time, which is thus more important for Arabic papyrology !

       
    • Younger papyri (968 - ca. 1388)
       
    • ! 2nd PERIOD: There were found more papers than papyri, thus it is less important for Arabic papyrology !

<< § 8c


 

8.c.3. Completeness:
  • The papyri to be edited first should be as completely maintained as possible.
  • Fragments should be edited just as far as they are significant for a certain topic.

<< § 8c


 

8.c.4. Groups:
  • Papyri should be grouped within the edition along the lines of modern diplomatics:
     
  • the place or groups of origin:
    • e.g. the correspondence of Qurra b. Sharîk
    the content:
    • first according to the protocols as maintained on the papyri
       
    • then according to the contents of the main text:
       - law, (financial) administration, taxation or business documents;
       - private letters;
       - literary texts.

<< TOP OF PAGE  | << § 8c


8.d. PRINCIPLES OF EDITION

<< TOP OF PAGE


8.e. MARKINGS

Any operation within the text has to be marked. The following system was proposed by A. GROHMANN:

[ ] Marking gaps in the original. They are filled with the assumed letters or with simple dots, if the letters are definitely illegible. The number of dots should correspond to the number of missing letters.
 
[[ ]] Marking letters or words which in the original are erased or crossed through. If those letters or words are not readable dots should be added instead according to the number of the missing letters.
 
< > Used for the dissolving of abbreviations.
 
{ } Enclosing letters which are written in the original but should be ignored.
 

<< TOP OF PAGE


8.f. DESCRIPTION

The description of the exterior qualities of the document first should be as complete as possible, in order to provide later important conclusions on the writer, place of origin, etc.

The description should contain the following points:

 

 

<< TOP OF PAGE


8.g. ORDER WITHIN THE PUBLICATION

Within the publications documents should be arranged according to the following order!:

  1. thematic criteria
  2. the issuer or the issuing authority
  3. the date
  4. the formula

All these different groups should be introduced by a short description of their characteristic features!

<< TOP OF PAGE


8.h. INDICES

The indices should cover all possible variants of the content. A good edition thus contains following indices

  1. concordances of the registration numbers:
  2. index of the issuers, the addressees, etc.
  3. index of proper names
  4. index of names of places
  5. general index (including chronological, metrological and numismatic material!)
  6. chronography of the documents
  7. index of the words that are important for the lexicon: i.e. type of a glossary
!

PRIME EXAMPLE: A very good example which corresponds to all these demands is: W. DIEM, Arabische Briefe auf Papyrus und Papier aus der Heidelberger Papyrus-Sammlung, Wiesbaden 1991.

!

<< TOP OF PAGE