Classical Arabic is mainly found in official correspondence
since a classical education (adab) was an essential condition for the
employment of secretaries (al-kuttâb). They modelled themselves
on the prophet's chancellery. One of the outstanding features in these documents
is the use of the Energetic (-anna).
Private persons with high education naturally used a
perfect Classical Arabic as well.
Less educated people and especially Coptic writers writing
in Arabic commited a lot of violations against the rules of the classical language.
These language defects are shown below:
6.a. PHONETICS
- Letters are often replaced by other, similar ones.
Attested is the replacement of thâ by tâ,
Zâ by Dâd, Dâd by Tâ,
sîn by Sâd
- The hamza is frequently omitted.
- The tanwîn is neglected in the wiriting
because it was no longer pronounced (e.g. accusative -an>)
<< TOP OF PAGE
6.b. SYNTAX
- The nominative is used in place of the oblique case
(e.g. -ûna instead of -îna, -âni instead
of -ayni) after prepositions.
- On the other hand genitive or accusative often were
used wrongly, e.g. in place of a demanded nominative.
- Status constructus replaces
sometimes a demanded status absolutus (miatay instead of miatayn).
- Numbers are often written incorrectly (e.g. ashar
instead of ashar or Hadâ ashara instead of
aHada ashar) corresponding to the dialectal pronunciation.
- Number and gender are often used incorrectly.
- Jussive is often used in place of Indicative (e.g.
yanZurû instead of yanZurûna).
- Verbs (e.g. of laysa) and verbal forms (e.g.
in the verba mediae geminatae: tasururnî instead of tasurrunî)
are often used wrongly.
<< TOP OF PAGE
6.c. VOCABULARY
- New words and meanings were created that can not
be found in the lexica, as for example:
- qabbâlun ("tax collector")
- thaqîl ("a heavily armed person")
- muthallathî [adjective] ("in thirds
of dînârs minted [gold]")
- etc.
- New loanwords form Persian, Greek or Coptic
- rûznâmaj from the Persian rûznâma
("daily journal")
- baTrûn from the Greek pátron
("patron")
- baqT from the Coptic ppakton ("lease")
- etc.
<< TOP OF PAGE |
CHAPTER 7 >>