The Arabic Papyrology Database - Types Tree
Please quote as follows: The Arabic Papyrology Database: Typology (www.naher-osten.lmu.de/apd) (2024-12-22)
For detailed descriptions, visit Subtypes and Subtype Group Descriptions.
**********************************************************************************
**********************************************************************************
- A1. “This is a document from X”
- “A writing of exemption from Y by X”
- barāʾaẗ li-Y
- barāʾaẗ min X
- “From X to Y - do this”
- ʾammā baʿd fa-sarriḥ
- ʾammā baʿd fa-ŭḥḍur
- fa-ʾaʿṭi
- fa-ĭḥmil
- fa-ĭqbiḍ
- “From X to Y greetings”
- min ... ʾilà ... ʾammā baʿd fa-... (no eulogy)
- min ... ʾilà ... ʾammā baʿd (with eulogy)
- “From X to Y greetings - after the praise of God”
- min ... ʾilà ... + Baʿdīya (ʿAlāma as part of the eschatocol)
- min ... ʾilà ... + Baʿdīya (ʿAlāma as part of the protocol)
- “From X to Y - I inform you”
- (ʾilà) ḥaḍraẗ
- ʾilà ʿinda ... ʾuʿarrifu-ka (1.Sg.)
- li-/ʾilà X
- min ... ʾilà ... (without ʾammā baʿd)
- min ʿinda ... ʾilà ʿinda
- “Greetings to Y”
- ăs-salām ăl-karīm
- ʾilà ... yusallimu ʿalay-ka
- salām ăl-lāh (sender as Tarǧama)
- salām ăl-lāh (sender in main text)
- salām min ăl-lāh
- “Memory of a legal claim”
- ăllaḏī ʾabdaʿa
- ăllaḏī waqqafa
- ʾašraṭa
- ḏikr ḥaqq
- fī ḏimmaẗ
- li-X
- ṣaḥḥa li-X
- waǧaba li-X
- “This belongs to what X has ordered”
- ʿammā ʾamara bi-hi
- hāḏā mimmā ʾamara bi-hi
- mimmā ʾamara (bi-hi)
- “This is a document from X to Y that I did to you”
- hāḏā kitāb kataba-hu
- ʾinna-hu ʾaṣāba-kum
- ʾinna-ka ʾaddayta ʾilay-ya
- ʾin-nī ʾaḏintu la-hu
- ʾin-nī ḥāsabtu-ka
- ʾin-nī ḫāṣamtu-ka
- ʾin-nī masaḥtu ʿalay-ka
- ʾin-nī qabaḍtu min-ka
- “This is a document of an act”
- hāḏā kitāb ʿahd
- hāḏā kitāb ʿaqd
- hāḏā kitāb fī-hi ḏikr mā ĭštarà
- hāḏā kitāb ĭttifāq
- hāḏā kitāb li-/min X
- hāḏā kitāb mā ʾaʿtaqa
- hāḏā kitāb nikāḥ
- hāḏā kitāb ṣadāq
- hāḏā kitāb wakālaẗ
- hāḏā kitāb waqf
- hāḏā maktūb ʾišhād
- hāḏā maktūb ĭstibdāl
- hāḏā maktūb tabāyuʿ
- hāḏā maktūb waqf
- hāḏā mustanad
- hāḏihi ḥuǧǧaẗ
- ʾinna-ka saʾalta-nī ʾan ʾukriya-ka
- kitāb ʾamān
- kitāb ʿaṭiyyaẗ
- kitāb ǧamāʿaẗ mā ĭrtafaʿa
- kitāb ʾīǧāb
- kitāb maʿāwiḍ
- muʿarrafaẗ
- “This is an open decree”
- hāḏā ẓahīr karīm (ʿAlāma as part of the eschatocol)
- hāḏā ẓahīr karīm (ʿAlāma as part of the protocol)
- Varia
- ḏikr ḥāl yanǧamiʿ
- hāḏā mā ʾaʿṭà
- Unknown subtype A1
- “X gives a fatwà”
- mā yaqūlu
- tafaḍḍalū bi-ăl-ǧawāb
- A2. “X has settled”
- “Property has been transferred”
- Varia
- ʾadḫala
- ĭltazama
- Unknown subtype A2
- “X and Y have agreed on a divorce”
- hāḏā mā ĭṣṭalaḥa
- ĭḫtalaʿa
- saʾala
- ṭallaqa
- “X and Y have exchanged”
- ʾanzala ... ʿiwaḍ wa-badal
- ʿāwaḍa
- taʿāwaḍa
- taḏkiraẗ A
- “X and Y have married”
- ĭnʿaqada ăn-nikāḥ
- tazawwaǧa
- “X has agreed”
- ḥaḍara
- ĭttafaqa
- taḥāsaba
- taṣādaqa
- waqaʿa ăl-ĭttifāq
- waqaʿa ăl-ĭttifāq wa-ăl-ĭrtibāṭ
- waqaʿa ăt-taqāsum wa-ăt-tafāṣul wa-ăt-taʿdīl
- “X has assigned”
- “X has assigned a payment”
- “X has bequeathed”
- ʿahida ... wa-ʾawṣà
- ʾasnada waṣiyaẗ
- ʾawḍaʿa
- ʾawṣà
- hāḏā mā ʾawṣà
- tuwuffiya
- “X has bought / Y has sold”
- bāʿa
- hāḏā mā ĭštarà A
- hāḏā mā ĭštarà B
- ĭbtāʿa
- ĭštarà
- “X has donated”
- ʾanzala
- ʾaʿṭà wa-mallaka
- hāḏā mā ʾawqafa
- hāḏā mā taṣaddaqa
- hāḏā mā waqqafa
- mallaka
- mallaka wa-ʾaʿṭà
- sabbala ... wa-taṣaddaqa
- taṣaddaqa
- wahaba
- waqqafa
- “X has fixed a dower”
- ʾaṣdaqa
- hāḏā mā ʾaṣdaqa
- kayfa ĭnʿaqada
- “X has guaranteed”
- “X has made a contract”
- “X has mandated”
- “X has manumitted”
- ʾaʿtaqa
- hāḏā mā kātaba
- ḥarrara wa-ʾaʿtaqa
- qāṭaʿa
- “X has paid”
- ʾaddà ... ʿan/min (mā)
- dafaʿa
- hāḏā mā dafaʿa
- ḥamala
- “X has pawned”
- ʾarhana
- hāḏā mā ĭrtahana
- rahana
- “X has presented a claim”
- ḥaḍara ʾilà maǧlis ăl-ḥukm
- ḥaḍara ... wa-tanāẓara
- ṭalaba/ĭnṭalaba
- “X has received”
- hāḏā mā qaḍà
- qabaḍa
- taḫallaṣa
- tasallama
- waṣala
- “X has rented”
- ʾakrà
- hāḏā mā ʾakrà
- hāḏā mā ĭktarà
- hāḏā mā ĭstaʾǧara
- qad
- A3. “X has confirmed”
- “It has been certified”
- “It has been presented as proof”
- “It has been ratified”
- Varia
- hāḏihi ăd-dār
- Unknown subtype A3
- “X has acknowledged”
- ʾaqarra ... ʾanna ʿalay-hi ... fī ḏimmati-hi
- ʾaqarra ... ʾanna-hu qabaḍa
- ʾaqarra ... + Verb
- ĭʿtarafa
- yaqūlu
- “X has attended”
- ḥaḍara ʾilà maǧlis
- ḥaḍara ʾilà šuhūdi-hi
- ḥaḍara man yaḍaʿu
- ḥaḍara wa-ʾašhada ʿalà
- šuhadāʾ ʾāḫir hāḏā ăl-kitāb ḥaḍarū
- “X has called as a witness”
- ʾašhada
- ʾašhada ... ʾanna-hu ʾaʿṭà/wahaba
- mimmā ʾašhada-hu man waǧaba
- mimman ʾašhada-hu
- “X has inquired”
- ḍubiṭa
- ḥaṣala ăl-ʾiḏn ... fī ăl-wuqūf ʿalà X
- ḥaṣala ăl-wuqūf ʿalà X
- "X has nominated"
- “X has obliged himself”
- ʾaʿrafa ... ʾanna-hu ĭrtabaṭa
- ǧaʿala ʿalà nafsi-hi
- ĭrtabaṭa
- “X has sworn an oath”
- “X has testified”
- ăllaḏī yašhadu bi-hi
- hāḏā mā šahida
- mimman yaʿlamu
- šahida
- šahida ăš-šuhūd
- šahida man ʾaṯbata
- šuhūdu-hu
- waqafa man yaḍaʿu
- waqafa šuhūdu-hu
- yaḥūzu šuhūdu-hu
- yaʿrifu šuhūdu-hu
- yašhadu
- A4. “At the date of”
- “After N had happened”
- Varia
- “When N happened”
- lammā ʾaḥḍara
- lammā ʾaʿṭà
- lammā hamma
- lammā ĭstaẓhara
- lammā ĭttafaqa
- lammā kamala ăl-ĭbtiyāʿ
- lammā kāna bi-taʾrīḫ
- lammā maraḍa
- lammā raġiba
- lammā ṯabata ladà X
- lammā takarrara ăl-kalām wa-taraddada ăl-ʾaqāwīl
- lammā ṭalaba/ĭnṭalaba
- lammā taṣaddaqa
- lammā tuwuffiya
- lammā waqaʿa ăl-ḫiṣām
- lammā waqaʿa fī ăl-ʾasr
- lammā waqqafa
- lammā warada ... yataḍammanu
- lammā waṣala
- lammā waṣala ... ʾaṣdara ăl-ʾamr ăl-ʿālī
- A5. “Pay to X!”
- “Do it” (Imperative)
- ʾaṭliq
- ĭbʿaṯ
- ĭdfaʿ
- ĭḥmal
- tafaḍḍal
- ŭktub
- ŭnẓur
- “Let him do it” (Iussive)
- ăl-musayyar
- li-yaḥḍur
- li-yatasallam
- li-yusallam
- tanẓur
- yadfaʿu
- yatasallamu
- Varia
- A6. “I am writing to you in full health”
- 1.Sg. documents
- ăd-dāllaẗ taḥmilu-nī
- ʾanā ʾasʾalu
- ʾasʾalu ăl-lāh
- ʾastawdiʿu ăl-lāh la-ka
- ʾawḥaša-nī ĭnqiṭāʿ kitāb
- fahimtu-hu
- ĭḥtaǧtu/ĭḥtaǧnā
- ĭnfaṣaltu min ʿinda-ka
- ĭstaḫartu ăl-lāh
- kitāb-ī ʾilay-ka / katabtu ʾilay-ka
- kuntu wāfaqtu-ka
- law waṣaftu mā
- mā ʾabṭaʾtu kutub-ī ʿan-ka
- maḍaytu ʾilà
- mā taraktu
- naẓartu
- qad ʾanfaḏtu
- qad qabaḍtu
- qaraʾtu ruqʿata-ka
- ruqʿat-ī
- ʾuʿarrifu-ka
- ʾuḫbiru-ka
- ʾuḥibbu ʾan
- ʾuʿlimu
- wa-man kuntu ʾaštāqu-hu
- waqaftu ʿalà ruqʿata-ka
- Eulogy documents
- ʾaʿazza-ka ăl-lāh
- ʾabqā-ka ăl-lāh
- ʾadāma al-lāhu
- ʿāfā-nā ăl-lāh
- ʾaḥsana ăl-lāh
- ʾakrama-ka ăl-lāh
- ʾamtaʿa-nī ăl-lāh
- ʾanʿama ăl-lāh
- ʾaṣlaḥa ăl-lāh
- ʾaṭāla ăl-lāh
- dafaʿa ăl-lāh
- ǧaʿala-nī ăl-lāh
- ǧuʿiltu
- ḥafiẓa-ka ăl-lāh
- madda ăl-lāh
- massā-ka ăl-lāh
- ṣabbaḥa-ka ăl-lāh
- waffaqa ăl-lāh
- Focus on addressee (2./3.Sg.)
- ʾin raʾayta
- kāna ... ʾanfaḏa
- qad ʿalimta
- qad ʿallamta
- qad taʾaḫḫarta
- tataqaddamu
- Focus on letter
- warada kitāb
- warada miṯāl karīm
- waṣala kitāb
- Varia
- ăs-sāʿaẗ
- Unknown subtype A6
- wa-ăl-lāh yā
- A7. “X orders Y/Y serves X”
- “From the slave X to his master Y”
- ʾilà ʿinda ... yuʿlimu (3.Sg.)
- li-X/title
- “It has been ordered”
- ăl-marsūm ăl-ʿālī
- ăl-marsūm ăl-karīm
- ʾammā baʿd
- ʿan ăl-ʾamr ăl-ʿālī
- ʾaṣdarnā kafālaẗ
- lammā kāna bi-taʾrīḫ ... ḫaraǧa ăl-ʾamr ăl-ʿālī
- li-yaʿlam kull man yaqifu ʿalà hāḏā ăl-kitāb
- li-yaʿlam kull wāqif (muṭlaq)
- miṯāl muṭlaq
- miṯāl-nā hāḏā
- rusima bi-ăl-ʾamr ăl-ʿālī
- rusima bi-ăl-ʾamr ăš-šarīf
- “The communication has been released”
- ṣadarat hāḏihi ăl-mukātabaẗ (expanded protocol)
- ṣadarat hāḏihi ăl-mukātabaẗ (simple form)
- “The slave kisses”
- ăl-mamlūk + Taqbīl
- ḫallada ăl-lāh ... + Taqbīl
- mamlūk ... + Taqbīl
- ṣalawāt ăl-lāh ... + Taqbīl
- Tarǧama + Taqbīl A (official)
- Tarǧama + Taqbīl B (private/business)
- “The slave of“
- “The slave reports”
- mamlūk/ʿabd yunhī
- Tarǧama + yunhī
- Varia
- ṣalawāt ăl-lāh (without Taqbīl)
- Unknown subtype A7
- yā sayyid-nā
- Various 3.Sg. Formularies
- ḏakara
- laysa qalīl
- mā zāla X yaḏkuru
- qad ʾaǧāba
- waṣala-nī
- yaʿlamu
- yaštahī
- yaštakī
- yatafaḍḍalu
- yuḥibbu
- yuqirru
- “X serves Y”
- B1. Table (well-preserved)
- “Amount of that which has been”
- mablaġ mā ĭrtafaʿa
- mablaġ mā ĭstaḥaqqa
- mablaġ mā qabaḍa
- mablaġ mā ṣaḥḥa
- mablaġ mā ṯabata
- mablaġ mā waǧaba
- List of ... (x=1)
- ʾasmāʾ
- ḥawāʾiǧ
- mabāliġ
- mudun
- List of ... (x=1) with an assigned value (y=1)
- ʾaqdār + mabāliġ
- ʾasmāʾ + ʾaʿdād
- ʾasmāʾ + ʾaqdār
- ʾasmāʾ + ḥawāʾiǧ
- ḥawāʾiǧ + ʾaʿdād
- ḥawāʾiǧ + ʾaqdār
- List of ... (x=1) with more assigned values (y+z>1)
- ʾasmāʾ + ʾaqdār + mabāliġ
- ʾasmāʾ + ḥawāʾiǧ + ʾaqdār
- ʾasmāʾ + ḥawāʾiǧ + mabāliġ
- ḥawāʾiǧ + ʾaqdār + mabāliġ
- “Memorandum of what has”
- taḏkiraẗ ḥisāb
- taḏkiraẗ mā ʾaddà
- taḏkiraẗ mā ʾaǧliba
- taḏkiraẗ mā ḫaraǧa
- taḏkiraẗ mā li-X
- taḏkiraẗ mā ṣurifa
- taḏkiraẗ mā waṣala
- Official list
- ʾasmāʾ ʿadad
- ʾasmāʾ (“dīwānī”)
- ǧarīdaẗ
- Official report
- ʿamal
- hāḏā taqdīr
- maḫzūmaẗ
- muḥāsabaẗ B
- qāʾimaẗ
- tasmiyaẗ ăṯ-ṯiyāb
- waraqaẗ
- Official statement
- ʿamal rafaʿa-hu
- maḫzūmaẗ rafaʿa-hu
- muḥāsabaẗ A
- tafsīr
- Register of
- ḫulliya
- mablaġ kirà
- masʾalaẗ
- “The total of”
- ăl-ǧumlaẗ
- ǧamīʿ mā ĭnḫaraǧa
- ǧamīʿ mā ʾudḫila
- ǧumlaẗ mā ĭrtafaʿa
- ǧumlaẗ min
- Varia
- ăḏ-ḏikr ... min ʾarḍ
- ʿalaftu ... (min) yawm
- ăl-ʾaṣl
- ăl-ĭstiḫrāǧ
- ăl-muʿabbà
- ḥisāb
- ʿimāraẗ
- ʿinda
- nafaqaẗ
- sallama
- ṯabat
- tafsīr mā ʾaḫraǧa
- taqassama la-hā
- Unknown subtype B1
- yuṣāru ʿalà/li-X
- “What has”
- ăllaḏī ʾaḫaḏa
- ăllaḏī ʾaḫraǧa
- ăllaḏī ʿalà
- ăllaḏī ʾanfaqa
- ăllaḏī ʾaṣāba
- ăllaḏī ʾaṭʿama
- ăllaḏī daḫala
- ăllaḏī daḫala bi-yaday
- ăllaḏī dufiʿa
- ăllaḏī ḫaraǧa
- ăllaḏī ḥubiya
- ăllaḏī ḥumila
- ăllaḏī ḥusiba
- ăllaḏī ʿinda
- ăllaḏī ĭrtafaʿa
- ăllaḏī la-hu
- ăllaḏī lazima
- ăllaḏī li-X
- ăllaḏī maʿa
- ăllaḏī min
- ăllaḏī nafaqa-hu
- ăllaḏī qabaḍa
- ăllaḏī ṣāra
- ăllaḏī ṣarrafa
- ăllaḏī waṣala
- ăllaḏī zaraʿa
- “What was”
- B2. Table (fragmentary)
- Related entries: date
- Related entries: rent
- Related entries: village
- Varia
- ʾaḥṣaytu
- ʿalà X
- ʿalà yad ʿan (nafsi-hi)
- ăllaḏī ʾankara-hu/saqaṭa
- ʿammā min
- ʿan
- baʿṯaẗ min X
- bi-baʿṯ
- fa-ǧamīʿ
- fī
- ǧarīdaẗ baqiya
- ḥazr
- ʾilà/fī
- ʾilà X
- la-hu
- min
- misāḥaẗ
- safātiǧ
- safīnaẗ
- ṯaman
- taʾrīǧ
- Unknown subtype B2
- "What has been done"
- mā buḏira
- mā ĭbtāʿa-hu
- mā ĭstaḫraǧa
- mā ŭstūfiya
- “X has done (on behalf of)”
- ʾaddà ʿan (nafsi-hi)
- baḏara
- dafaʿa ʾilà Y/ʿan (nafsi-hi)
- ḫaraǧa
- zaraʿa
- Z. Others
- Atypical documents
- ʾišāraẗ X
- taḏkiraẗ B
- wuǧida
- yuwāṣilu bi-ăl-ʾadʿiyaẗ ... ʾammā baʿd
- Varia